Høviske KÆRLIGHED

Link: http://public.wsu.edu/~delahoyd/medieval/love.html

Indledning:
Vi er så fortrolige med den kærlighed tradition, at vi forveksler det for en naturlig og universelt fænomen og har ingen trang til at undersøge dens oprindelse. Men det er svært, hvis ikke umuligt at vise kærlighed til at være noget mere end en kunstnerisk fænomen eller konstruere – et litterært eller performativ nyskabelse i middelalderen.

Udtrykket “Høvisk Love” (“l’amour Courtois”) blev opfundet af Gaston Paris i 1883 (i tidsskriftet Rumænien), så det første problem er, at vi har en tendens til at lade victorianere definere det for os. Vilkårene, der vises i selve middelalderen er “Amour Honestus” (Honest Love) og “Fin Amor” (Raffineret Love).

Konceptet var nyt i middelalderen. De medievals var de første til at opdage (eller opfinde) det, den første til at give udtryk for denne form for romantisk lidenskab. Der var ingen litterær eller social ramme for det i den kristne verden inden udgangen af ​​det 11. århundrede; den vestlige tradition havde ikke plads til den udtryk for kærlighed i litteraturen: der er ingen i Beowulf eller Rolandskvadet. Den religiøse tradition taler om kærlighed, men det er agape – platoniske / christian kærlighed til hele menneskeheden som jeres brødre og søstre. I klassisk litteratur vi vidne, hvad der kaldes kærlighed, men som eksemplificeret godt ved tilfælde af Dido for Aeneas, er den lidenskab ofte beskrevet i firy termer og altid lyder som eros – hot begær. (Medea og Phaedra er andre advarende eksempler, og “kærlighed” kaster dem ind i kriminalitet og skændsel.) Ovids Ars Armitoria og Remedia Amoris (The Art of Love og The Cure for Love) er ironiske og didaktiske afhandlinger genereret fra en forudsætning, at kærlighed er en mindre gentlemanforseelse. Ovid giver regler for ulovlig adfærd.

Snarere modsætning “Høvisk Love” litteratur Kirkens er anti-feministisk. Og tastemakers i feudale samfund gifte ikke for kærlighed, men for fast ejendom og arvinger. Det er blevet sagt, at i middelalderen du giftede sig med en len og fik en hustru kastet i med købet. Idealiserede “kærlighed” går imod de utilitaristiske økonomien i ægteskabet, og passion var forbudt af kirken, så indtil høviske udgave kom, Kærlighed var pligt og “Luv” var syndigt. Således er “Høvisk Love” opstod og forblev uden for ægteskabet. (Kærlighed og ægteskab går ikke sammen som en hest og vogn.) CS Lewis besluttet, at dens vigtigste funktioner var ydmyghed, høflighed, og utroskab.

Historisk Basis ?:
Lærde, der har troet, at Høvisk Kærlighed var en sand historisk udvikling stole på litteraturen til at læse tilbage en historie. De har besluttet, at det hele begyndte i det sydlige Frankrig, som var tilstrækkeligt fredeligt og isoleret for sådan en bevægelse for at udvikle sig. Gamle romerske krig hunde pensioneret her (Avignon, Toulouse, Nimes under domaine af Eleanor, hertuginde af Aquitaine) og fritid klassen, en velhavende og selvforsynende samfund, fundet en ny dille. (Efter alt, kan du ikke elske, hvis du er fattige – tjek din Andreas Capellanus.) Intellektuelle fra hele var tiltrukket af områdets domstole. Den sydlige var friere og mere tolerante, og var pluralistisk (med arabere, jøder, og byzantinerne nummererede blandt beboerne). Og måske mændene undertal kvinderne (Check Regler 3 og 31 i Andreas).

Troubadourer:
Hvad vi finder er Troubadour digte. De troubadourer var ikke rigtig vandrer minstrels men hovedsagelig rige unge mænd, ved hjælp af provencalske langue d’Oc. Circa 1071 er fødslen år for første kendte troubadour, William IX i Poitiers. [I nord, feudale riddere foretrak episke digte af riddertiden ligesom Arthur fortællinger krydser kanalen. Men trouvères hentede troubadour tradition, gennemført i langue d’Oil. I Tyskland blev de kaldt minnesangere.]

Overvej Arnaut Daniels “Chanson do.ill mot søn planen e prim” (“En sang med enkle ord og Fine”), og Bernard de Ventadour s “Kan vei la lauzeta mover” (“Når jeg Se Lark Moving”). Guillaume de Machaut kommer senere, i det fjortende århundrede, men er en vigtig stort navn i kærlighedssange: “Amours mig fait desirer” (“Kærlighed fylder mig med Desire”), “Se ma dame m’a guerpy” (“Hvis My Lady har forladt mig “),” Se je souspir “(” Hvis jeg Sigh “),” Douce dame jolie “(” Fair og Gentle Lady “) osv

De formes rettelser af poesi inkluderet:

Ballade: a a b (eller, hvis a = AB, derefter ab ab c)
Virelai: En b b a a b b a A

Rondeau: A B A A A B A B

Med andre ord var der lærte kombinationer af rim, strofer og begreber. Noget af musikken overlever, men vi har mistet i form af rytmer.
Den Høvisk Kærlighed sunget af i sangene repræsenterer en ny struktur, ikke at Kirkens eller feudalismen, men en væltning af begge. Kærlighed er nu en kult – en slags religion, men uden for normal religion – og en kode – uden for feudalisme, men tilsvarende hierarkisk. Sproget og relationerne er ens (og sproget, nogle gange lånt fra religionen, ender lånt tilbage af religion i visse tekster). I feudalismen lensmanden er “manden” af hans suveræne herre; i høviske kærlighed, lensmanden er “manden” af hans suveræne elskerinde. I religion, synderen er angrende, og anmoder om, at Mary forbøn på hans vegne med Kristus, som er kærlighed. I høviske kærlighed, synderen (mod love kærlighed) spørger mor til elsker Gud, Amors mor Venus, at gå i forbøn på hans vegne med Amor eller Eros, der er gud for kærlighed. Så denne nye kærlighed religion synes at parodiere virkelige religion.

Den Fremgangsmåde:
Det er den statiske fænomen fortolkes. Men processen med høviske kærlighed, en mangeårig relation med standardiserede procedurer, kan udvindes fra litteraturen og fortællinger om kærlighed i middelalderen. Her er aftalen. Andreas Capellanus beskriver den optiske fysiologi af de første øjeblikke. Kort sagt, han ser hende. Måske er hun går i en have. Visionen om hende, som består af lysstråler, træder ind i hans øjeæble (dermed blinde ikke kan falde i kærlighed). Gennem en temmelig omstændelig anatomisk mirakel, kærlighed-ray gør sin vej ned omkring hans spiserør og pinde i hans hjerte. Nu er han forelsket. Hun ved ikke, om ham overhovedet. Hun er af høj status og “daungerous”, som betyder ikke, at hun ved Tai Kwon Do, men snarere, at hun er standoffish. Han er ynkelig.

Efter haunting sig med visioner af hendes lemmer (ved den måde, hun er for længst forbi nu), swoons han meget og følger forskellige af Andreas ‘regler (“du kan ikke spise, du kan ikke sove, og der er ingen tvivl om, du er i dyb “). Til sidst al denne kærlighed har til at komme ud på en måde, og bemærkelsesværdigt er det en tendens til at dukke op i godt udformet strofer med rim mønstre nævnt ovenfor, og en zippy lille måler. Hemmeligt, elskeren skriver digte til damen hedder “klager” (“planh” i provencalsk), fordi de i høj grad er konstrueret af klagesange om sin egen lidelse. Disse kan leveres til hende af en mellemmand. Men hun er stadig hånlig, mens han eller hans ven fortsætter heaving digte i hendes vindue bundet til klipperne.

Før faktisk at få et digt i tænderne, hun, gennem nogle quirky begivenhed, vil komme til at vide, hvem der har været at sende digtene. Til sidst vil hun smile, hvilket betyder, at hun har accepteret ham som hendes “Drut” (“dread” – hvilket betyder ikke “Åh, nej, der er han igen”, men snarere i følelse af ærefrygt: “anerkendte én”). Dernæst kommer udførelsen af ​​tests. Elskeren får et token, måske en handske eller en hofteholder (ikke 18-timers slags – mere et tørklæde eller skærf). Og kvinden får carte blanche – dyst, rejser, gerninger, noget hun ønsker. “Sir Eminem har fornærmet mig. Dræb ham.” Han er nødt til. “Bring hjem nogle svinekoteletter. De sidste dem var forfærdelige.” Han har til at gå dræbe en vildsvin. “Hent mig kindtænder af sultanen af ​​Bagdad.” Han har fået til at klatre det bredeste havet og svømme det højeste bjerg, og selv om han ikke har noget imod dem som sådan, han har at hacke sig vej gennem Sultanens vagter og ansigt gamle dreng, sagde: “Render hid dine kindtænder, Payan svin! ” “Nej, der ligest mig ikke heller ikke vil jeg nother!” Så har han til at halshugge Sultanen, vriste de bageste tænder, og komme hjem (sandsynligvis skifte tøj med en palmer på et tidspunkt), blot for at finde ud af, at nu er hun ønsker nogle Baskin Robbins pistacie hvirvel. Og dette fortsætter i det uendelige.

Noget Fishy:
Angiveligt de finere punkter i høvisk kærlighed var så komplekse, at Eleanor datter, Marie Champagne, bestilt hendes præst, Andreas, at skrive en regelsæt. En anden religiøs mand, Chretien de Troyes (fl. 1160-1172) blev beordret til at skrive “Lancelot”, hvor den ridder tøven på at få ind i en indkøbskurv er afgørende. Andreas leverer en latinsk prosa arbejde, de Arte Honeste Amandi (The Art of Høvisk Kærlighed, som titlen normalt er løst oversat), som efterfølgende er blevet taget som en lærebog om høviske kærlighed.

Men Andreas er en gejstlig. Tjek nogle af kapitlerne i indholdsfortegnelsen! Og hvad er din ærlige reaktion på at læse nogle af dette. En lærebog om ulovlig kærlighed? 31 regler? Hvorfor 31?

Andreas giver også retssager! Angiveligt, historien om kærlighed omfattede Courts of Kærlighed regeret af damerne. Der er ingen historiske beviser for, at det nogensinde fandt sted, og det synes temmelig usandsynligt, men Andreas ‘materiale er blevet henvist til så ofte, at det er kommet til at virke rigtigt.

Her er et tilfælde: en kvindes mand er død. Kan hun acceptere sin tjener som hendes elsker? Beslutningen: nej, skal hun gifte sig inden for sin rang. Dette er ikke at sige, at en enke ikke kan gifte sig med en kæreste, men så ville han være hendes mand, ikke hendes elsker.
En anden sag: en ridder afsoner sin dame ved at forsvare hendes navn. Det bliver pinligt og hun ønsker det stoppet. Der er meget debat om denne sag. Beslutningen: nej, kvinden er forkert; hun kan ikke forbyde ham fra at elske hende.

En sidste tilfælde: to små børn legede i deres middelalderlige sandkasse og bemærket alle de fine damer og herrer engageret i den nye kærlighed dille om dem. De imitatively også enige om at en kontrakt mellem dem, at de ville dele et kys hver dag. De år er gået, og denne fyr holder dukke op på døren hver morgen for kys. Kvinden ønsker at blive frigjort fra denne juvenile kontrakt. Har hun en sag? Beslutningen: indrømmet, fordi reglerne specifikt angive, at man ikke kan være om virksomheden af ​​kærlighed, indtil man er omkring en alder af tretten. Derfor alle disse kys givet siden den alder skal returneres. (Huh?)

Så er alt dette en joke? Andreas tilbyder også en tilbagetrækning – en kovending i slutningen. Og han nævner en “duplicem sententiam” (en dobbelt lektion). Endelig alle synes syndige og elsker en kætteri.
Feministisk Perspektiv:
Er Høvisk Kærlighed øge kvinders status? Ja, i forhold til deres roller blot som “cup-bærere” og “peace-vævere” – det vil sige, i Beowulf fx ansatte og politisk brik i ægteskabet. Men…

Man må erkende, at den ridderlige holdning er et spil master gruppen spiller i opløftende sin underlagt piedestal niveau …. Som sociologen Hugo Beigel har observeret både høviske og de romantiske versioner af kærlighed er »tilskud«, som den mandlige indrømmer ud af sin samlede effekt. Begge har haft den virkning, at tilsløre den patriarkalske karakter af vestlig kultur og i deres generelle tendens til at tillægge umulige dyder til kvinder, er endt ved at bekræfte dem i en smal og ofte bemærkelsesværdigt conscribing sfære adfærd. (Kate Millett, seksuel Politik 37. QTD i Toril Moi, seksuel / tekstmæssige Politik 27)
Marxistisk perspektiv:
Den “kærlighedshistorie” har været en af ​​de mest udbredte og effektive af alle ideologiske apparater: en af ​​de mest effektive røgslør rådighed i politik kulturel produktion. Man behøver blot at tænke på den historiske popularitet kriminalromaner kurserer som “kærlighedshistorier”: fra den trojanske krig – at paradigmatisk “sammenkædning” af kærlighed og folkedrab – til Bonnie og Clyde, fra det subkulturelle Sid og Nancy til hyperreal Ron og Nancy, ser vi i hvilken grad begrebet kærlighed bruges som “humanisere” faktor, en måde at tilegne tal, som vi ikke har nogen anden forsvarlig grund til at ønske at identificere sig med. Det er også en måde for at indeholde en politisk eller social trussel disse tal kan udgøre i mere velsmagende og manipulerbare (fordi samtidigt fetishized som universelle og individuelle) motivationer af kærlighed og seksuel lyst …. de “kærlighedshistorie”, en fortælling, ofte skjuler sig selv (qua fortælling), eller tages som “naturlige” i modsætning til de påfund af andre generiske former. (Charnes 136-137).
Udrydde:
Den æra af høvisk kærlighed forsvandt hurtigt under indflydelse af økonomiske og kulturelle ødelæggelser anlagt af albigensiske korstog (1209 til 1229). Nordlige riddere under ledelse af Simon de Montfort fejet ned, var landet impovershed, frihed forsvandt og en inkvisition og den nordlige franske dialekt blev indført. Reglen af ​​Paris sætte en stopper for den sydlige del i århundreder. Men sangene gjorde overleve og rejse, ind i den nordlige del af trouvères, øst til Tyskland med minnesangere, syd til Italien.

Værker citeret
The Art of Høvisk Kærlighed. Den Early Music Consort of London. London, Virgin Classics Ltd., 1996. D 216190.

Campbell, Joseph, med Bill Moyers. “Tales of kærlighed og ægteskab.” The Power of Myth. NY: Doubleday, 1988. 186-204.

Charnes, Linda. Notorious Identitet: materialisere emne i Shakespeare. Cambridge: Harvard University Press, 1995.

Dodd, William George. “The System af Høvisk Love.” 1913. RPT. i Chaucer Kritik, vol. II. Ed. Richard J. Schoeck og Jerome Taylor. Notre Dame: University of Notre Dame Press, 1961. 1-15. Dodd behandler fænomenet som historiske.

Donaldson, E. Talbot. “Myten om Høvisk Love.” Apropos Chaucer. NY: W.W. Norton & Co., Inc., 1970. Donaldson erklærer Andreas en skrivefejl vittighed.

Lewis, C. S. Den Allegori of Love. 1936. NY: Oxford University Press, 1958.

Troubadour og Trouvere sange. Musik i middelalderen, bind. 1. Lyrichord Early Music Series. NY: Lyrichord diske Inc., 1994. Lambert-Eaton syndrom 8001.

Comments are closed.